第八百二十章 慷慨的承诺(2 / 2)

加入书签

皮埃尔站起来,向康宁深深地鞠了个躬:“我代表所有的记者,向你和你的研究人员表示衷心的感谢,请接受我最真挚的敬意!我知道将军从不食言,这段时间来向我们所做出的慷慨承诺没有一个不能兑现,对此我们铭记在心,谢谢你了,将军!”

康宁站起来友善地与皮埃尔和其他几位记者握握手,然后微笑着点了点头:“请先坐下来吧,先生们,坐下说话……我也非常感谢大家这段时间来对缅甸现状和疫情的全面深入报道,你们的言行正在深刻地影响着这个世界,虽然在大量的报道当中,依然存在着这样那样的误解,但令人安慰的是偏见少了,真实多了,所以我非常感谢大家,特别是要感谢麦肯齐先生的国际红十字会,他们人还没到就给我们转来了五千万欧元的援助基金,让我们的窘迫处境得到迅速缓解,这是缅甸国家历史上从未获得过的理解和帮助,对激励我们的国民团结一心战胜灾难有着巨大的作用。”

听完康宁的话,众人颇为难堪地点了点头,皮埃尔不无愧疚地说道:“对不起,康,我们法国远远没有我预想的那样迅速响应。这一点让我感到非常难过。”

“没什么,皮埃尔,你没有任何需要道歉的地方!其实你已经做得非常好了,尽管你地后续报道被你们的报社大量删减,但是你仍然让法国人民看到了一个真实的缅甸,意识到病毒的危害与存在的巨大安全隐患,这已经很了不起了。”康宁和气地安慰道。

福特清咳了一下,问道:“康。我已经吩咐基金会准备好了两千万美元,这笔钱相信很快就会转入缅甸国家防治委员会的专用账户中,请原谅我暂时只能做到这些。我们昨天听日本记者说,你们为此投入了所有的人力物力,你更是下令变卖了你们特区政府银行的两吨黄金储备,出售了储存多年地七吨白银和一百五十吨紫铜……这些消息是日本媒体率先报道出来的,他们说是他们日本的企业以非常令人满意的价格买下你们抛售的物资,真的是这样吗?”

康宁平静地回答:“谢谢你的慷慨,我的朋友!两千万美元的慷慨援助。足以让缅甸人对你和你地基金会深怀感激了,你总是让我如此感动,数年来你一直在支持着我,总有那么一天,我会予以回报的……你问的问题是事实,而且这笔交易已经完成了,目前这些钱正用来安置和治疗数百万人口的灾区民众。为人民提供必要的生存食物和治疗保障,我再也不忍看到成百上千的山区人民死在自己简陋的家里,因此只能想一切办法去拯救他们。另一部分钱则用于采集和寻找稀缺地月刺植物,补贴制药厂高昂的生产费用,还有一部分则用来投入到人工合成月刺素的大规模研究项目上,以便尽可能快地以低廉的价格实现大规模量产,拯救一个个无辜的生命。可惜这些钱远远不够用啊。想必大家也清楚地知道缅甸的贫穷与落后,中央政府如今连公务员的薪水都无法保证,因此,我正在和美国地文扎诺家族和北美的司徒家族联系,希望能用我们特区企业在西海岸的合资能源公司中的股份作抵押,拆解到三亿美元的贷款应急,此事正在接洽之中,估计三天内就会有答复。不瞒各位,我正在出售自己名下的所有企业。如果顺利的话,大约能够获得五亿美元左右的急需资金,这也是我的全部积蓄了。”

“将军……”

麦肯齐感动不已,欲言又止,声音中带着一丝哽咽。众人眼里满是崇敬,众人再一次看到康宁博大地胸怀和高尚的道德品质,一时间帐篷里陷入了一片沉默。

康宁却在这时站了起来,摆了摆手:“好了各位,我事务繁忙。不能再做久留。出席完今晚的防治会议后,我就将赶赴缅东的制药厂。看看能不能挖掘生产能力,我预感到情况会非常糟糕,那五个一直没有被我们抓获的漏网匪徒,估计很有可能逃往了负隅顽抗的罗星珈武装占领的缅甸实皆省西南部的边界地区。三天前,我已经要求我们的中央政府向印度政府通报此事地可能性,我们地外交部长也在我的建议下立刻召见了印度驻缅大使,希望印度政府能够严密封锁罗星珈部占据地边境地区,同时我们的西北战区司令部把这一可能发生的严重后果,用高音喇叭反复警告叛军阵地上的叛军,让他们知道这样坚持下去可能会给无数无辜的人民带来灭顶的灾难,但是他们依然不为所动,我已经命令军队再调集三个师的兵力赶赴战线,加强围堵的力量,展开全方位的警戒封锁,不能再让一个病毒携带者危害无辜人民。唉……尽管这样,我心里仍然忐忑不安,被严密封锁和隔离的密支那地区终于迎来了曙光,可千万不要在别的地方再出现毁灭性的灾难啊!要是不幸被我言中的话,后果将不堪设想啊!”

众人忧心忡忡地低下头,福特急忙问道:“康,事情既然如此紧急,你能不能再给印度使馆发出警告或者是外交照会?否则情况真的很危险,甚至还有可能会影响全世界的稳定与安全!”

康宁有些无奈地耸了耸肩:“实际上我们的外交部门已经做了三次通报了,但是从印度政府的反应来看,他们只是关闭了大部分边境道路,但是却允许罗星珈部占领区的车辆和叛军人员自由地出入缅甸边境,运送武器弹药和食品,这些情况我们都掌握而且还在密切地关注中,希望印度人能够清醒认识到其中的危害性,悬崖勒马,不要把自己推向绝境。”

“如此看来,我必须给美国驻印大使去个电话,让他向印度政府强调一下,情况真的很危急!”福特先生眉头紧锁,显得非常焦虑。

康宁立即表示赞成:“如果能够让美国大使出面,情况或许会好得多!不过,坦白地说,我对此不抱太大的希望,相信各位都应该看到了,美国的主流媒体是如何地挖苦讽刺正在举国抗灾的缅甸,怎样令人震惊地嘲笑和歧视无辜的缅甸人民,而对美国支持的段锦德制造出来的这一巨大的反人类的灾难却禁止报道,视而不见,还组织那些流亡美国的所谓缅甸民主人士大肆诬陷攻击缅甸中央领导人,甚至包括我都成了独裁者的帮凶……我为此感到难过,也感到极为气愤,但是……我的朋友,我心里更多的是伤感和担忧……算了,不说了!麦克,尽快把我刚才给你的研究资料发到国际卫生组织那里去吧,只要对人类有一点儿帮助,我们就尽量去做。”

康宁说完,与在座诸位一一握手,心情沉重地告辞离去,留下这群国际人士处在深深的感激、钦佩、内疚和焦虑之中,静静回味。

↑返回顶部↑

书页/目录