503 关于鞑子的口音(2 / 2)

加入书签

你放眼周边,朝鲜语和日语都与汉藏语系有或多或少的血源关系,而阿尔泰语系则没有。”</p>

“野猪皮!通古斯野人嘛,怎么会有关系,哼......”</p>

徐志不由自主地对辫子党们发出了一声来自明粉的鄙视。</p>

“哎,这个,语言学从来没有分高低贵贱啊,你的这个想法是不对滴!不过呢,汉藏语系确实是很少有儿音,古汉语里根本没有卷着舌头说话的发音,没有这个传统习惯......</p>

</p>

然而阿尔泰语系的语言就有个特点----儿音特别重,就是喜欢卷着舌头说话,你看,在旧世界,帝都的百姓,说话儿音很重对吧?”</p>

“是啊,拿腔拿调的,难道现在这个时代帝都的百姓说话不是这个味儿吗?”</p>

“现在肯定不是,今后如果咱们有机会进到帝都城,我们可能会听到另外一种京味的语言。</p>

因为现在满清刚刚入关才不到二十年,虽然此时满洲和汉军的八旗的子弟们也进了京城,不过,这京腔京调估计还没有普及流行起来。”</p>

“明白了,你的意思是说,这满语中的卷舌音跟大明的官话相结合形成了京腔京韵?”</p>

“对啊!满州八旗入关,占了京师,满语是小语种,会的人不多,而且满语文字都不成熟,哪里有数千年历史的汉语汉字博大精深?因此从上到下,人们就不得不接受继续使用汉语汉字,然而人家是征服者,肯定是自觉不自觉地要给被征服者打上自家的烙印,于是就把阿尔泰语系中的卷舌音带了进来,当然了,主要影响的仅仅是京师一带的方言,稍微靠南方一点就几乎没有影响了,因此,随后大清朝的官话就变得多带卷舌音了。</p>

不知道你注意到没有,在旧世界,江浙台湾那边的人说的普通话,就没有或者很少发卷舌音,其实,那个更接近正宗的汉语,旧世界帝都百姓说的语言,反而是更接近鞑子音......”</p>

“嘿嘿,涨姿势涨姿势哈,嗯,那我以后说吃饭的时候,就不说Chi,说ci,怎么样?”</p>

“哎,大明百姓不说吃,那是后来出现的,一般都说用,或者说食,别卷舌头!是si,或者se,明白?”</p>

“算了,我特么尽量吧,不刻意改了,反正我这个汉军八旗的帽子一时半会儿也摘不掉了,就这么着吧!”</p>

朱徐两人在一边嘀咕这些事的时候,孙老他们已经跟四个当家的家主交流到位了,有乔老爷当翻译果然方便,孙老顾船长带着四位家主参观了一下餐厅里的货物,然后又去底舱看了一圈回来。</p>

大家都是内行,只看了片刻,问了价格,四家华商就立刻表示,皮蒙特代表葡人给华商分了四成的澳洲货贸易量,如今别说四成了,全吃下都没问题,于是四家在这里一均摊,就变成一个中等规模的生意了。</p>

四家家长还同时表示,刚才孙老说的好啊,“利益均沾”——这是深得儒商货殖人间、义利相辅之精髓的观念,于是四位家主各自谦让了一番后,这一部分玻璃器皿的生意很快就由四家很公道地均分了,前后的所谓“谈判”,四家居然只用了不到十分钟的时间就说妥当了,而且白糖那份生意则全部交给了乔家办理,最后四家把这个大账一算,每家的毛利居然差不多。</p>

于是孙老他们这些围观群众顿时在心里感叹起来,这个时代的华商做生意真的是跟传说中的“以义取财”,遵循“义利之道”,不仅实力雄厚,且信誉卓著,怪不得欧洲人愿意跟华商们打交道,并且容忍这些华商进入自己的商贸圈子,而不愿意跟一帮丛林部落里的不知信义为何物的南洋土著们做生意......</p>

通过这场交易,孙老他们同时也对这四大家族的经济实力有了一个很深刻的印象,也明白这三十万两白银的生意,他们四家中的任何一家其实都能单独吃下,总之就是领教了,华人海商果然是一个有经济实力的群体......</p>

↑返回顶部↑

书页/目录