第1315章 他这个人向来低调(2 / 2)
原来如此。
虽然李田的心情不可阻止的有一些失落,但是这种结果也是可以预料到的。
…
窗外的天气晴朗,但是李田依然不想起来,因为这被子里面还有孙小香的香味,让人着迷。
再加上,这次抽奖没有达到他的预期,这会让他变的没有干劲。
工作不是李田的全部,美女,他昨晚已经享受到亚洲最美的。
唯有系统升级,才是他现在全部的动力。
无论是之前的穷游,或者带着杨嫣然平凡之路等等,都是为了系统升级。
…
李田又闭上眼睛睡了几分钟,小耗子躲在厨房磨牙,没有过来烦李田。
因为它知道,主人如果想起来的话,他自己会起来。
李田拿起手机开始看了起来。
随着《推理传说》的电影海报发布,网络上的讨论热度一直不减,这份热度不仅在国内,国外也是一样。
忽然李田发现他收到了一份邮件,网站,包括出版社都一样李田能够在国外也开一个微博,如果能够拍一段短视频,开一个号就更妙了,一定会让国外的粉丝们热血沸腾的。
李田想了想,本想拒绝,他这个人向来低调。
不过他忽然想起来,大科幻电影马上就快要上映了,他想低调,那是几乎不可能的。
其次,他发现国内很多外国明星开一个微博,发一条短视频,国内的粉丝们就跟发了疯一样,兴奋到不能自己。
虽然国外那些艺人确实有些才华,但是这种感觉,让人有些不耻,仿佛国外空气都是香的一样。
…
如今,李田的风之子,在国外共出版世界名著《三种人生》,除了他自己翻译了十几种版本,还有上百个小国家自己翻译的,版本数不胜数,更是多个章节被摘抄下来作为中小学生的课文学习。
因为这本著作的中心思想就是学习改变命运。
不止在学校学习,社会上依然要不断的去学习。
所以,被收录在学生课本里面,简直太正常了。
…
而后《推理传说》1~6册,目前全世界的畅销程度已经比肩《哈利波特》,李田亲手翻译的版本虽然比较少,但是这个系列的作品,简直被无数喜爱文学的读者奉为经典,甚至是古往今来都难以超越的著作。
市面上可以完整翻译的版本几乎为零,只有风之子自己翻译的才是正品。
也只有看过正品的读者才能够感受到书中那超越普通作品的魅力。
甚至很多读者为了读到书真正的精髓,不惜学习中文,在全世界各地,都有这样的浪潮。
…
和《三种人生》相比,《推理传说》确实思想境界不如,但是,世界名著很多,每个年代都有名著,算不上独一无二。
《三种人生》只是这个时代的名著。
但是《推理传说》不同,它整个系列精致的就像一块名表,普通作家根本无法复制,甚至都难以模仿,想超越更是无稽之谈。
每个人物,每个剧情,都是把人类智商最大化的体现,关键情节流畅,故事跌宕起伏,让人看了入迷,看后又叹为观止。
被无数读者奉为经典中的经典,难以超越的文学著作,是对文字与整个故事结构达到巅峰天花板级别的作品。
…
如果别的作者那部小说精彩,就会有读者拿《推理传说》来比较。
在结构和写作手法上,至今无人敌。
…
所以身为作家,李田在国内外的人气都是无人敌的。
所以——
李田就是同意了,他要在美国、英国、德国、日本、韩国、新加坡等等,都开上微博和短视频账号,他要让国外的人把李田当做疯狂的偶像来崇拜。
↑返回顶部↑